Сходила по ссылке от alisier, и вот, история слова...
Chameleon_girl:
09:24 pm - Немного истории
Мнится мне, что далеко не все из вас знают этимологию слова "свун" в русском языке. С удовольствием сообщаю вам, что здесь не обошлось без великого и ныне почившего форума Имладрис.нет, а точнее, без его основателей.
Все началось с фильма Питера Джексона "Властелин Колец: Братство Кольца", посмотрев который, одна канадка по имени jussacgirl написала по нему фанфик в жанре реалити-шоу. Точнее, она начала его писать, и постепенно выкладывала куски на тот самый форум Имладрис.нет, а одна из основательниц сайта "Хеннет-Аннун: Окно на Запад", миссис Андерхилл, начала переводить его на русский язык. Здесь надо заметить, что Элайжа Вуд, наряду с Орландо Блумом и Вигго Мортенсеном, да и многими другими актерами ВК, обрел обширный фан-клуб, который назывался "Гарем Фродо". Его обитательницы, обсуждая очередные новости про своего любимчика и рассматривая фотки, часто падали в обморок, очевидно, подражая Фродо. Обо всем этом Джуссак была прекрасно осведомлена, и с радостью вставила упоминание о гаремитках в своем фанфике. С ее легкой руки глагол to swoon ("падать в обморок") прочно вошел в фэндом и начал ассоциироваться с фанатским восторгом.
Чуть позже, в русскоязычной части Имладриса, глагол "свуниться" приобрел несколько иное значение - "тащиться от кого-то так, что находишься на грани обморока".